爱屋及乌英文解释翻译(爱屋及乌用英语怎么写?)
- 作者: 佚名
- 2023年12月27日 12:25:22
大家好,关于爱屋及乌英文解释翻译很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于爱屋及乌用英语怎么写?的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
1“爱屋及乌”用英语怎么说?
1、“爱屋及乌”的英语是Love me love my dog.爱屋及乌是一个汉语成语,读音是ài wū jí wū,意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
2、【英译】:Love me,love my dog.【释义】:因为爱一处房子,也爱那房顶上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关爱与他(她)有关系的人或物。说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种盲目热衷的程度。及,达到。
3、爱屋及乌 ài wū jí wū 【解释】因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。【出处】《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”【结构】连动式。
2爱屋及乌的英语是什么
“爱屋及乌”的英语是Love me,love my dog。爱屋及乌的相关知识:【拼音】ài wū jí wū 【解释】因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
“爱屋及乌”的英语是Love me love my dog.例句 Love me love my dog.爱屋及乌。打狗看主面。
dog.译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。
3爱屋及乌用英语怎么说
1、“爱屋及乌”的英语是Love me,love my dog。爱屋及乌的相关知识:【拼音】ài wū jí wū 【解释】因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
2、me,love my dog.译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。
3、“爱屋及乌”的英语是Love me love my dog.例句 Love me love my dog.爱屋及乌。打狗看主面。
4、【英译】:Love me,love my dog.【释义】:因为爱一处房子,也爱那房顶上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关爱与他(她)有关系的人或物。说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种盲目热衷的程度。及,达到。
5、爱屋及乌 ài wū jí wū 【解释】因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。【出处】《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”【结构】连动式。
6、原文:Love me,love my dog.译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。
4爱屋及乌的英文是什么
“爱屋及乌”的英语是Love me,love my dog。爱屋及乌的相关知识:【拼音】ài wū jí wū 【解释】因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
“爱屋及乌”的英语是Love me love my dog.例句 Love me love my dog.爱屋及乌。打狗看主面。
【英译】:Love me,love my dog.【释义】:因为爱一处房子,也爱那房顶上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关爱与他(她)有关系的人或物。说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种盲目热衷的程度。及,达到。
译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。
爱屋及乌, Love a house, then love birds who stay on top of it 英文中的是:love me,love my dog 这是最常见的。
5“爱屋及乌”怎么翻译?
1、爱屋及乌,是一个出自《尚书大传·大战》汉语成语。意思是指因为爱一个人而连带他屋上的乌鸦都一起爱,比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物;在句子中一般作谓语、定语、分句。
2、【解释】:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。【出自】:《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”【翻译】:喜爱那个人,就连他屋上的乌鸦都觉得可爱。
3、爱屋及乌是一个汉语成语,读音是ài wū jí wū,意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
4、me,love my dog.译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。
文章到此结束,希望可以帮助到大家。