仆算子送鲍浩然之浙东(送鲍浩然之浙东是送别诗吗)
- 作者: 佚名
- 2023年11月11日 19:25:09
大家好,今天来为大家解答关于仆算子送鲍浩然之浙东这个问题的知识,还有对于送鲍浩然之浙东是送别诗吗也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
1送鲍浩然之浙东的翻译
1、才刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。出处 宋·王观《·送鲍浩然之浙东》原文 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
2、译文 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
3、词人通过这一设想来写出了鲍浩然“之浙东”的心切。与此相应,上片结句“眉眼盈盈处”也可以有两层理解:一是鲍浩然是去山水透丽得像美人“眉眼盈盈”的地方,一是他是去与“眉眼盈盈”的心上人相会。
2送鲍浩然之浙东译文
1、译文 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
2、送鲍浩然之浙东译文如下:水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。才刚送走了春天,又要送好友离去。
3、《·送鲍浩然之浙东》的意思:水就像是美人流动的眼波,山就像是美人蹙起的眉峰。想问行人去哪里?去山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到达江南的时候能赶上春天,千万要把春天的景色留住。
4、译文水像美人流动的眼波,山想美人蹙起的眉毛。要问行人到哪里去?到那山水交汇的地方去。刚刚才送走美好的春天,而今又要送你归去。到江南如果赶上春光,请务必和春光长相驻守。赏析这是一首送别词。
3·送鲍浩然之浙东翻译
1、词人通过这一设想来写出了鲍浩然“之浙东”的心切。与此相应,上片结句“眉眼盈盈处”也可以有两层理解:一是鲍浩然是去山水透丽得像美人“眉眼盈盈”的地方,一是他是去与“眉眼盈盈”的心上人相会。
2、译文 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
3、《·送鲍浩然之浙东》的意思:水就像是美人流动的眼波,山就像是美人蹙起的眉峰。想问行人去哪里?去山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到达江南的时候能赶上春天,千万要把春天的景色留住。
4、译文:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。原文:水是眼波横,山是眉峰聚。
5、·送鲍浩然之浙东 王观 水是烟波横, 水好像是眼波横流,山是眉峰聚。 山好像是眉峰攒聚。欲问行人去哪边? 要问远行的人去哪里?眉眼盈盈处。 有山有水风景很美的地方。
6、《·送鲍浩然之浙东》是王观词作中有代表性的一首。全文是:“水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边,眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春往。
4送鲍浩然之浙东原文及翻译
才刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。出处 宋·王观《·送鲍浩然之浙东》原文 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
千万和春住。 千万要把春天留住。【译文1】[水好像是眼波,][山好像是眉峰攒聚。][要问远行的人去哪里?][有山有水风景很美的地方。][方才送春天归去了,][又送君(鲍浩然)回去了。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。【译文】明净的江水好像美人的眼波,起伏的山峦好像美人秀丽的眉毛。问远行的人到哪里去?去山水优美的江南。我刚刚送走春天,如今又送您到浙东去。
《·送鲍浩然之浙东》王观 宋代 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。译文 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
《》是土观送友人鲍浩然回家之作。这首词情真意切,构思新巧。“水是眼波横,山是眉峰聚。”古人写女子眉眼之美,常以山和水作比。“眉如春山”“眼如秋水”。
原文:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
文章到此结束,希望可以帮助到大家。