正在加载

岂为暴涨携之去的为什么意思(岂能为暴涨携之去的为是什么意思?)

  • 作者: 佚名
  • 2023年09月06日 23:25:11

大家好,今天来给大家分享岂为暴涨携之去的为什么意思的相关知识,通过是也会对岂能为暴涨携之去的为是什么意思?相关问题来为大家分享,如果能碰巧解决你现在面临的问题的话,希望大家别忘了关注下本站哈,接下来我们现在开始吧!

1岂能为暴涨携之去的为是什么意思

“为”的意思是被,岂能为暴涨携之去“携”是带的意思,岂能为暴涨携之去(“为”表被动)。从修辞的角度看,这个句子是反问句,意思是不能被涨得很快的水流带走。

岂能为暴涨携之去,翻译成现代语的意思是:水中的石兽怎么能够被暴涨的洪水携带它离开呢?此语出自纪昀的《河中石兽》,岂能:怎么能。为:被。暴涨:汹涌的河水。暴,突然(急、大),动词活用为名词。携之:带走它。

这句话出自清代纪昀的《河中石兽》。岂,怎么之意。为,表被动,译为被。

指《河中石兽》然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?意思是:遇到问题要从实际出发,而不能主观臆断,只有这样才能得出正确的结论,否则就有可能出错,甚至闹笑话。

2岂能为暴涨携之去,中的为是什么意思

表被动,翻译成“被”,这句话出自清代作家纪昀的《河中石兽》。原文为:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐1沉渐深耳。

这句话出自清代纪昀的《河中石兽》。岂,怎么之意。为,表被动,译为被。

岂能为暴涨携之去,翻译成现代语的意思是:水中的石兽怎么能够被暴涨的洪水携带它离开呢?此语出自纪昀的《河中石兽》,岂能:怎么能。为:被。暴涨:汹涌的河水。暴,突然(急、大),动词活用为名词。携之:带走它。

(1)这不是木片,怎么能被洪水冲走呢?为:被 (2)大家信服(它,)认为是正确的道理。

3岂能为暴涨携之去,翻译成现代语是什么意思文言文的

翻译如下:你们这些人不能推究事物的道理,这不是木片,怎么会被暴涨的流水带走呢?这篇文章出自清代纪昀《河中石兽》。原文 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。

翻译:你们这些人不能推究事物的道理,这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?出处:清代纪昀《河中石兽》。

《河中石兽》翻译 沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到。

岂能为暴涨携之去意思是:怎么能被暴涨的洪水带走呢?出自《河中石兽》。《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。

原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。